الكتاب المقدس

كتاب التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس – القس اندريه زكي

كتاب التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس - القس اندريه زكي

كتاب التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس – القس اندريه زكي

كتاب التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس - القس اندريه زكي
كتاب التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس – القس اندريه زكي

كتاب التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس – القس اندريه زكي

 

عدد الصفحات : ٢٥٠٤ صفحة 

سعر الكتاب ٦٥٠ جنية مصري 

الناشر دار الثقافة 

مقدمة كتاب التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس

هذا التفسير هو الأوّل من نوعه في العالم العربي، هو وليد جهد جماعي لثمانية وأربعين رجل وامرأة من علماء في الكتاب المقدّس ولاهوتيين وباحثين من ستة بلدان عربية: مصر والأردن وفلسطين والكويت ولبنان والعراق. الدكتور رياض قسيس، مدير برنامج المنح الدراسية في لانغهام، يصف هذا التفسير على أنّه “علامة فارقة في تاريخ الكنيسة في المنطقة” وهدفه ليس فقط إعداد الرعاة والوعّاظ والباحثين والقادة ولكن أيضًا كلّ قارئ عربي ليقرأ الكتاب المقدس من منظور شرق أوسطي. علاوة على ذلك، يسمح هذا التفسير للقارئ بأن يعالج، من منظور كتابي، القضايا المعاصرة التي تواجه المنطقة.

يشير القس الدكتور أندريه زكي ستيفانوس، رئيس الطائفة الإنجيلية في مصر، إلى هذا المشروع على أنّه خطوة بارزة نحو الوحدة المسيحية في المنطقة حيث يجمع علماء الكتاب المقدس العرب الأرثوذكس والكاثوليك والإنجيليين.

أمّا بيتر كونت، مدير Langham Literature، يقول أنّ أحد المبادئ الأساسية لنشر هذا التفسير هو أهمية مراعاة السياق المحلي. كُتِبَ التفسير العربي المعاصر بصورة متناغمة مع القضايا اليومية التي يواجهها الناس في هذه المنطقة وبإخلاص للمعنى الأصلي للنص الكتابي. يتناول باقتضاب قضايا رئيسة في المنطقة، مثل صنع السلام وعصمة الكتاب المقدس ودور المرأة.

هذا العمل مهم لأنّه يأتي في حقبة ما بعد الثورات في تاريخ منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. لقد جلب ما يسمى “الربيع العربي” تحديات أكثر من الإصلاحات إلى مجتمعات المنطقة. وتتمثل إحدى نتائجه في الاضطهاد الذي تواجهه المجتمعات المسيحية ما يهدد وجودها في المنطقة. لقد سمعنا الكثير من القصص التي تفطر القلوب من المسيحيين العراقيين والسوريين والمصريين الذين يتألمون أو يموتون أو يهاجرون. هذا وقد تمّ التطرق إلى هذه القضايا في كتاب معهد دراسات الشرق الأوسط “الكنيسة في عصرنا المربك: صوت نبويّ وسط الشدائد“، الذي يسعى إلى إلهام المسيحيين في جميع أنحاء العالم للوقوف إلى جانب أولئك الذين يعانون اضطرابات وصدمات ومآسٍ ويأس كما يحفّز الجميع، سواء في الشرق الأوسط أو في أماكن أخرى، ليسألوا عما يجب أن يفعلوه لتعزيز تحوّل مجتمعاتهم إلى مجد الله. وفي خضم هذا النضال من أجل البقاء، يجب أن يتعلّم المسيحيون كيف يجتمعون في وحدة معًا. ولا يمثل التفسير العربي المعاصر شكلاً من أشكال الوحدة الأكاديمية فحسب، بل يمثّل وحدة الفكر والوجدان والاهتمامات، حيث التقى هؤلاء العلماء الثمانية والأربعون معًا لمعالجة القضايا الحاسمة التي تواجه مجتمعات الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. إنّه بيان تصريحي بوجه الانقسامات الدينية التي تمزّق المنطقة وتبدد مجتمعاتنا المتنوعة كقطع الأحجية المشتتة.

يقول لنا بولس الرسول “مُجتَهدينَ أَن تَحفَظوا وحدانيَّة الرُّوح بِرِباط السَّلام.” (أفسس 4: 3). من الواضح أنّ تعبير “وحدانيّة الرّوح” هو إشارة إلى “الوحدة” التي يسعى إليها ويؤسّسها الروح القدس. هذا التعبير يعطينا المفهوم بأنّ الروح القدس هو مانح الوحدة. الوحدة التي يتحدث عنها بولس ليست فقط داخل جسد الكنيسة المحلية، بل أيضًا ضمن الكنيسة الجامعة الكونية، أي جسد المسيح على الأرض. الروح القدس هو في جميع المسيحيين والكنائس التي تتبع المسيح بالحق. فالروح ليس حكرًا على أي كنيسة، بل هو عطية مقدّسة من الله إلى الكنيسة. وهذا يقودنا إلى التفكير في الوحدة ما وراء جدران كنيستنا المحلية؛ ويدعونا لأن نفتح ذراعينا واسعًا لاحتضان إخواننا وأخواتنا الذين ينتمون إلى كنائس أخرى، الذين يمكننا أن نتشارك معهم من أجل الخير العام لمجتمعاتنا وذلك لغرض تقدم إنجيل المسيح وملكوته.

“السلام” هو من العوامل التي تعزّز الوحدة. يستخدم بولس تعبير “رباط السّلام” مجازيًا كعنصر “يجمع كيانات مختلفة في علاقة موحدة” (دانكر وآخرون، 2000، 966؛ قارن مع كولوسي 2: 19؛ 3: 14). للسلام استخدامات متنوعة، مثل المصالحة مع الله (رومية 5: 1)، والسكينة مع أشخاص آخرين (عبرانيين 12: 14)، والصفاء الذهني الداخلي (فيلبي 4: 7). هذا يقودنا إلى فهم عميق لنوع العلاقات التي يجب أن نسعى إليها مع بعضنا البعض كمسيحيين. كوننا متصالحين مع الله بيسوع المسيح، نحن مدعوون أيضًا للتعبير عن هذه المصالحة مع بعضنا البعض كأعضاء في الجسد نفسه. وإنّه لأمر بالغ الأهمية أن نفكّر في جسد المسيح على الأرض، وليس في أجساد المسيح المختلفة، فهذا يساعدنا على السعي إلى الوحدة مع إخواننا المسيحيين في الكنائس المحلية المختلفة.

عندما نعترف بوحدة الروح في رباط السلام التي يتحدّث عنها بولس، فإنّنا نمتنع عن تعريف أنفسنا بأنّنا “أتباع بولس”، وآخرون، “أتباع لأبلوس”. وبدلاً من ذلك نبدأ في تسمية أنفسنا “عاملين مع الله”. نحن جميعًا فعلة في حقل السيّد نفسه. من الجدير استثمار جميع جهودنا والتعاون معًا لنأتي بثمر أكثر لربّ الحصاد.

إنّه وقت حاسم لكنيسة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا لأن تتآزر في وحدة من أجل استدامة وجودها، في سعيها إلى تمجيد الله وإيصال أخباره السارة إلى المجتمعات المتألمة. إنّ الكنيسة العالمية مدعوة أيضًا للانضمام إلى جهود الكنيسة الإقليمية، فهما تشكلان معًا جسد المسيح الذي المدعو إلى خدمة المصالحة التي نحن جميعًا في أمس الحاجة إليها.

من الأهمية الكبرى أيضًا للتفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس هو أنّه مكتوب باللغة العربية، لغة الناس في هذه المنطقة. كثير من التفاسير الكتابية التي يمكننا الوصول إليها، والعديد من الكتب التي يمكن العثور عليها على رفوف المكتبات المسيحية في الشرق الأوسط، إمّا مكتوبة باللغة الإنجليزية أو مترجمة من الإنجليزية إلى العربية. كما يقول الدكتور قسيس، ثمة عدد قليل فقط مكتوب باللغة العربية بقلم العرب.

وكما نتعلّم من مثال يسوع في الكتاب المقدس، فإنّ أكثر الكلمات فعالية التي يمكن أن نقولها هي تلك الكلمات المنطوقة في لغة السكان الأصليين الذين نخدمهم والتي تُصاغ وفق نمط تفكيرهم. اقتبس يسوع مقاطع من العهد القديم كانت مألوفة لدى جمهوره اليهودي، وعلّم الجموع باستخدام أمثال مرتبطة بحياتهم اليومية. نرى أيضًا نموذج مراعاة السياق هذا في خدمة بولس. عندما تحدّث بولس إلى جمهور يهودي، استخدم الكتب المقدسة من العهد القديم. لكن في أثينا، اقتبس من الشعراء اليونانيين ليتواصل مع ثقافة جمهوره الأم ويحاكيهم.

وهذا يشجع العلماء والباحثين واللاهوتيين العرب على الانغماس في كتابة الكتب وإنتاجها لا سيّما تلك التي تثري الكنيسة الناطقة بالعربية. تقع على عاتق الأكاديميين العرب مسؤولية تطوير الموارد التي تبث أفكارًا جديدة حول القضايا الرئيسة التي تواجه الكنيسة في المنطقة. وهي أيضًا مسؤولية كلّ أتباع المسيح في العالم العربي أن يبحثوا عن التدريب اللاهوتي المناسب من خلال العديد من البرامج التي يتم تقديمها. وإنّ برامجنا المتاحة عبر الإنترنت جعلت من السهل على جميع أتباع المسيح من جميع الخلفيات وجميع البلدان في المنطقة الحصول على التعليم اللاهوتي. كما أنّها دعوة لمجتمعات الشرق الأوسط المسيحية وغير المسيحية لتبني القراءة كعادة جيدة تثري رؤيتنا حول أفضل طرق الاستجابة التقية للتحديات التي نواجهها في منطقتنا.

 

محتويات كتاب التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس

فهرس أسفار الكتاب المقدس

أسفار العهد القديم

سفر التكوين — الدكتور نقولا أبو مراد

سفر الخروج — الدكتور القس صفوت عادل مرزوق

سفر اللاويين — القس نبيل كريم معمار باشي

سفر العدد —  المونسينيور بولس طنوس فغالي

سفر التثنية — الدكتور القس رياض عزيز قسيس

سفر يشوع — الدكتور القس صفوت عادل مرزوق

سفر القضاة — الدكتور طوني تامر معلوف

سفر راعوث — المطران الدكتور جوزيف نفاع

سفر صموئيل الأول — القس نبيل كريم معمار باشي

سفر صموئيل الثاني — القس نبيل كريم معمار باشي

سفر الملوك الأول — الدكتور القس عيسى دياب

سفر الملوك الثاني — الدكتور القس عيسى دياب

سفر أخبار الأيام الأول — المونسينيور بولس طنوس فغالي

سفر أخبار الأيام الثاني — المونسينيور بولس طنوس فغالي

سفر عزرا — الدكتور القس يوحنا كتناشو

سفر نحميا — الدكتور القس مكرم نجيب

سفر أستير — الأستاذة غريس الزغبي

سفر أيوب — الدكتور القس هادي غنطوس

المزامير — القس نبيل كريم معمار باشي

سفر الأمثال — الدكتور القس يوحنا كتناشو

سفر الجامعة — الدكتور القس مكرم نجيب

سفر نشيد الأنشاد — الدكتور القس رياض عزيز قسيس

سفر إشعياء — المونسينيور بولس طنوس فغالي

سفر إرميا — المونسينيور بولس طنوس فغالي

سفر مراثي إرميا —  الدكتور القس يوحنا كتناشو

سفر حزقيال — الدكتور القس صفوت عادل مرزوق

سفر دانيال — الدكتور القس منذر بنايوت إسحق

سفر هوشع — الدكتور القس عيسى دياب

سفر يوئيل — الدكتور القس عيسى دياب

سفر عاموس — الدكتور القس عيسى دياب

سفر عوبديا — الدكتور القس عيسى دياب

سفر یونان — الدكتور القس عيسى دياب

سفر ميخا — الدكتور القس عيسى دياب

سفر ناحوم — الدكتور القس عيسى دياب

سفر حبقوق — الدكتور القس عيسى دياب

سفر صفنيا — الدكتور القس عيسى دياب

سفر حجي — الدكتور القس عيسى دياب

سفر زكريا — الدكتور القس عيسى دياب

سفر ملاخي — الدكتور القس عيسى دياب

 

أسفار العهد الجديد

إنجيل المسيح حسب البشير متى — الدكتور دانيال ألبيرتو عيوش – الأب لؤي حنا

إنجيل المسيح حسب البشير مرقس — الدكتور دانيال ألبيرتو عيوش

إنجيل المسيح حسب البشير لوقا — الأخت باسمة جوزف الخوري

إنجيل المسيح حسب البشير يوحنا — الأخت باسمة جوزف الخوري

سفر أعمال الرسل — الدكتور دانيال ألبيرتو عيوش

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية — الدكتورة ياره سامي متى

رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس — الدكتور القس غسان إيليا خلف

رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل كورنثوس — الدكتور القس غسان إيليا خلف

رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية — الدكتور جوني بطرس عواد

رسالة بولس الرسول إلى أهل أفسس — الأخت باسمة جوزف الخوري

رسالة بولس الرسول إلى أهل فيلبي — الأستاذ جون دانيال

رسالة بولس الرسول إلى أهل كولوسي — الأخت باسمة جوزف الخوري

رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل تسالونيكي — الدكتور جوني بطرس عواد

رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل تسالونيكي — الدكتور جوني بطرس عواد

رسالة بولس الرسول الأولى إلى تيموثاوس — الدكتور القس عزت شاكر

رسالة بولس الرسول الثانية إلى تيموثاوس — الأخت باسمة جوزف الخوري

رسالة بولس الرسول إلى تيطس — الأخت باسمة جوزف الخوري

رسالة بولس الرسول إلى فليمون — الدكتور القس عاطف مهني المعصراني

الرسالة إلى العبرانيين — القس رفعت فتحي رومان

رسالة يعقوب — الأستاذ عادل فؤاد لبيب

رسالة بطرس الرسول الأولى — القس رفعت فتحي رومان

رسالة بطرس الرسول الثانية — القس رفعت فكري سعيد

رسالة يوحنا الرسول الأولى — القس عيد صلاح

رسالة يوحنا الرسول الثانية — القس جوهر عزمي يوسف

رسالة يوحنا الرسول الثالثة — القس يوسف سمير حبيب

رسالة يهوذا — القس عيد صلاح

رؤيا يوحنا اللاهوتي — الأب إبراهيم خليل نيروز

تحميل كتاب التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس PDF